– Det finns många likheter mellan bastu och kyrka – till exempel hur man beter sig. Många upplever också båda platserna som heliga.

”No haa vi såmatiidin” – KAJ-hypen når Korso kyrka

BARA BADA BASTU.

Korso församling i norra Vanda hejar på KAJ i första semifinalen i Eurovision 2025 i morgon med att bada bastu och sjunga sommarpsalmen Den blomstertid nu kommer på Vörådialekt.

12.5.2025 kl. 14:30

– När jag såg KAJ uppträda i Melodifestivalen i Sverige tänkte jag att vi kunde kanske ordna något i bastun som vi har i Korso kyrka, säger kyrkoherden Tuomas Antola.

Resultatet blev den unika bastukvällen Pyhää höyryä, helig ånga. I samband med bastukvällen håller församlingen en andakt där de sjunger Såmartiidin, ber Fader vår och läser ur Bibeln. Den som vill får stanna i församlingssalen för att följa med semifinalen i Basel där KAJ uppträder.

Hittills ser intresset ut att vara stort, bastuturerna både i kyrkans bastu och den tillfälliga tältbastun som ska byggas på parkeringsplatsen är redan fullbokade. För att följa med semifinalen behövs ingen förhandsanmälan.

– I traditionen finns många likheter mellan bastu och kyrka. Till exempel hur man beter sig. Många upplever också båda platserna som heliga.

Tuomas Antola har studerat vid Åbo Akademi och har vänner i Österbotten, men någon närmare relation till Vörå har han inte.

– Vi kontaktade Vörå församling och frågade efter material på Vörådialekt. Vi fick ett entusiastiskt svar och orden till Den blomstertid nu kommer på dialekt.

Men hur dialekten ska uttalas har han inte fått nån nyckel till.

– Jag vet inget om uttalet. Det ska bli en överraskning hur det blir. Det kan hända att inte Vöråborna känner igen sig.

Antola är född i Savolax, men när han var sex år gammal flyttade familjen till Åbo, där han gått i skola.

– Jag ville inte flytta till Helsingfors utan jag valde att studera teologi vid Åbo Akademi.

Nu hoppas han på ett ökat intresse för svenska språket i sin församling.

– Men det här är ett engångsevenemang så jag vet inte om det får konsekvenser i framtiden. Det får vi se. Man har alltid nytta av språkkunskaper.

Han talar naturligtvis också svenska i den här intervjun.

När församlingen i Vörå kontaktades landade uppdraget att leverera något på Vöråmål hos diakonissan Gun-Britt Nyman.

– Texten till Såmartiidin är ursprungligen från Närpes där Lasse Eriksson och Anders Teir skrivit om psalmen till Närpesdialekt. Jag har omarbetat deras text till Vörådialekt, säger hon.

Det gjorde hon för flera år sedan. När förfrågan från Korso kom var det bara att plocka fram texten.

Några andra texter med andligt innehåll på Vörådialekt – förutom julevangeliet – har hon inte.

– Jag brukar be på dialekt, mitt hjärtemål. Jag har också tänkt göra en dialektversion på bönen Fader vår, men hittills har det stannat vid tanken.

I övrigt har hypen kring KAJ inte berört församlingen i Vörå nämnvärt.

– Vi har haft lite fler gudstjänstbesökare än vanligt för årstiden, säger kyrkherden Samuel Erikson.

Evenemanget i Korso kyrka börjar tisdagen den 13 maj klockan 18.


Såmartiidin (Den blomstertid nu kommer)


No haa vi såmatiidin

E je så schöönt ti sii

he tjööldin vitji ondan

natuurin liivar ii

Å såolin jevär värman

ot allt he som hadd döödd

An tjendär Gud je närman

å allt vaal återföödd



På ååkran å po engan

no vexär höij å seed

Å alla blomstäsengan

å valen båsk å tree

dem jär he vi vaal vaar e

he övä land å strand

E finns in kraft som tar e

på besta sett om hand



No gröönskar heila jåolin

no blåomar bärg å dal

Å fååglan ondä såolin

dem finns i tusentaal

Dem sjångär uut in helsning

me hondra sårtäs juud

Åm föödels å åm frälsning

åm kraft fron Herren Gud



Text: Johan Sandberg
Foto: Joona Raudaskoski


Kyrka. Mari Paajanen, planerare för humanitärt bistånd vid Kyrkans Utlandshjälp, åker på midsommarafton ut för en tre månader lång arbetsperiod till Burma. 20.6.2008 kl. 00:00

Insändare.   20.6.2008 kl. 00:00

Människa. Skira blommor och naturstenar samsas i trädgården som bär spår av kärlek till naturen och träget arbete. 20.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. Biskop Gustav Björkstrand beklagar det som hänt på skriftskollägret i Markus församling. Ärendet går nu eventuellt vidare till disciplinombudet. 19.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. I samband med en diskussion om abort på Markus församlings skriftskolläger visade kaplan Halvar Sandell en autentisk abortvideo för en grupp konfirmander. Sandell har nu anmälts till dopkapitlet i Borgå stift och församlingsrådet i Markus församling. 19.6.2008 kl. 00:00

Världen. Musikalen Maria di Nazareth – una storia che continua (Maria från Nasaret – en berättelse som fortgår) betonar Marias fortsatta roll i historien och har fått officiellt stöd i Vatikanen. Bland annat påvens statssekreterare, kardinal Tarcisio Bertone, och de påvliga råden för kultur och social kommunikation sponsorerar projektet. 19.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. Det finländska inslaget på den kristna satellitkanalen SAT-7 på Cypern förstärks i höst när Mikael Tunér börjar sitt värv som huvudregissör för de persiska programmen. 18.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. Finland är både ett genomfartsland och ett mål för trafficking av människor. 17.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. De så kallade terminssamlingarna, samlingar kring aktuella kyrkliga teman i början av höstterminen, byter i höst namn till Kyrktorg. Målgruppen har breddats och man eftersträvar en mötesplats för alla yrkesgrupper i församlingen. 17.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. Förbundet Kyrkans Ungdom och Metodistförsamlingen i Vasa firade en gemensam festkväll i Vasa på lördagen. 16.6.2008 kl. 00:00

Kyrka. Ärkebiskop Leo från Finlads ortodoxa kyrka har tilldelats S:t Henriks kors. Leo får utmärkelsen för sitt arbete för respekt och samarbete i Finland och utomlands. 16.6.2008 kl. 00:00

Kultur. Vägkyrkorna öppnar en dörr till historien, arkitekturen och kulturen. 15.6.2008 kl. 00:00

Kultur. Kyrkans mediestiftelse har beviljat ett understöd på 60.000 euro till en tv–film regisserad av Klaus Härö. 13.6.2008 kl. 00:00

Människa. För Christine Eriksson var det sjukhuset i Onandjokwe som gällde, innan hon ens hunnit avsluta sina språkstudier för att lära sig det lokala språket ndonga. 18.6.2008 kl. 00:00

Ledare. Johanne är en gammal, tidigare allmänt använd beteckning för midsommaren. 18.6.2008 kl. 00:00

hemlöshet. Församlingarna i Helsingfors erbjuder hemlösa härbärge under hela julen och fram till slutet av januari. 22.12.2016 kl. 15:45

bönekrans. ”Jag ska inte säga upp mitt medlemskap i kyrkan under år 2014”, lovade Tiina Kristoffersson vid nyår för drygt tre år sedan. 22.12.2016 kl. 10:18

pengar. Spelberoende är svårt att upptäcka. När problemet uppdagas har det ofta redan hunnit växa sig stort. 20.12.2016 kl. 00:00

jul. Många församlingar ordnar julaftonsfester som vem som helst kan delta i. – Det ger så mycket att få göra något för andra, säger värdinnan Mona Andersson i Tenala. 19.12.2016 kl. 00:00

Helsingfors . – Det var mycket lugnare att sova här än i stadens härbärge, säger han som inte har ett eget hem. 16.12.2016 kl. 16:50