Hanna Lagerström kallar sig språknomad.

Allt kommer närmare på dialekt

julevangeliet.

Dialekten är Hanna Lagerströms hjärtespråk, det språk hon använder när hon rappar – och nu också när hon läser julevangeliet.

19.12.2019 kl. 12:00

– Hur mycket kan man dialektifiera? Kan man säga Betlehäim i stället för Betlehem?

Vi bad Hanna Lagerström läsa in julevangeliet på dialekt, och det här är en av de frågor hon funderat på. För att förstå vad till exempel en skattskrivning och en ståthållare egentligen betyder har hon också läst in sig på religionshistoria och historia.

Julevangeliets berättelse är bekant från skoltiden, men där var det oftast någon av lärarna som läste det. Nu får hon för första gången själv läsa julevangeliet.

– Jag tror att jag aldrig tidigare har reflekterat över vad texten betyder, över vad det egentligen är som händer.

Hanna Lagerström har vuxit upp i en tvåspråkig familj som bott i både Korsnäs och Närpes. Hon är van att tala olika språk och dialekter och kallar sig själv språknomad.

– Jag har ju inget språk som känns som mitt – jag talar två dialekter om vartannat, standardsvenska och så mest finska på jobbet.

Hon säger att hon anpassade bort en del av sin Korsnäsdialekt efter att familjen flyttat till Närpes och hon fick kommentarer om hur hon pratade.

– Men det är inte ovanligt att jag säger hanje och hisin i samma mening.

(Båda orden – ”hanje” i Korsnäs och ”hisin” i Närpes – skulle på standardsvenska kunna ersättas med ”den här” eller ”han här”.)

Hjärtespråket

Det finns de som upplever att det är viktigt att en dialekt bevaras och att den som talar den ska följa vissa regler. Men för Hanna Lagerström handlar dialekten om frihet och kommunikation.

– Alla dialekter någon talar är ju rätt. Dialekten ska vara fri, det är det som är så fint med den. Och så är det fint när en människa pratar och man kan höra hela hennes geografiska historia.

Nyligen släppte hon ep:n Vill med raplåtar på dialekt, men redan 2016 dök låten Min tur ti gaa upp på nätet.

– Jag skriver på dialekt för att det ger en större frihet än att skriva på standardsvenska.

Hon upplever att dialekten har flera olika uttryck för samma sak och att den också hjälper henne att skapa mera nyskapande rim.

– Jag rimmar mycket när jag rappar, och på dialekt är det helt andra ord som rimmar.

Lagerströms förhållande till dialekten som ett språk man kan använda i skapande verksamhet fick sin början på Närpes teater där hon spelat sommarteater.

– Där var dialekten en naturlig del i skapandet. Jag upplever att den fyller ett behov på teatern, allt kommer mycket närmare när man talar på det språk som är ens hjärtespråk.

Dialekten ger hennes låttexter en lokal prägel, den berättar varifrån hon kommer. Och hon tror att det är just kopplingen till ursprunget som gör att dialektmusik är populär bland människor som kommer från Österbotten men inte längre bor där.

– Den påminner om hemmet. Det får en annan betydelse när man flyttat bort.

Hon bodde i Helsingfors året efter studenten och säger att hennes österbottniska identitet blev mycket starkare där. Numera bor hon i Vasa och inleder gärna ett samtal på dialekt.

– Jag tycker att det är lite synd att det alltid är den som talar dialekt som ska anpassa sig.

Erika Rönngård



Kyrka. En av de stora frågorna på kyrkomötet denna vecka är det nya förslaget till tjänstemannarättsliga bestämmelser för kyrkan. 5.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Kyrkans central för det svenska arbetet (KCSA) söker ny direktor. Hurdana är förväntningarna? 5.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. På kyrkomötet diskuterades i dag kyrkans senaste fyrårsberättelse, som visar att förtroendet för kyrkan är stort men att utskrivningen fortgår. 4.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Biskop Gustav Björkstrand är inte nöjd med hur det svenskspråkiga beaktas i projektet Andligt liv på webben. 4.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Bland annat Heta diskuterades länge och livligt när kyrkomötet på måndagen förde en remissdiskussion om kyrkans centralfonds budget för 2009. 4.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Namninsamlingen mot Heta, reformen den kyrkliga ekonomiförvaltningen, får många underskrifter på webben. 4.11.2008 kl. 00:00

Insändare. Jag antar att då varje människa fått en hjärna att tänka med är det en skyldighet mot gud att använda detta sitt förstånd. Hur går det då när förståndet kommer i konflikt med somliga bibeltexter? 3.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Förra helgen samlades över tusen ungdomar och vuxna till Höstdagarna i Tammerfors. Se bilder!  3.11.2008 kl. 00:00

Kultur. Knut Grüssner i Godby, Åland har skrivit musiken till en nyårspsalm som får användas av alla intresserade. 3.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Kyrkan har startat en tjänst där du på svenska anonymt kan dela dina bekymmer och få svar av en utbildad samtalspartner. 2.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Alla helgons dag har i Finland behållit sin karaktär som de avlidnas minnesdag. 1.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Esbo domkapitel har på nytt förkastat ett klagomål gällande Liisa Tuovinen och den så kallade bönestunden för ett kvinnligt registrerat par. 31.10.2008 kl. 00:00

Kyrka. Under helgen samlas rekordmånga ungdomar till Höstdagarna i Sampola skola i Tammerfors. 31.10.2008 kl. 00:00

Samhälle. Finland går inte med i det så kallade Osloavtalet som förbjuder alla former av klustervapen. Den utrikespolitiska ledningen avgjorde frågan för en stund sedan. 30.10.2008 kl. 00:00

Människa. Efter femton år av försök gav Ramona Fransson upp och insåg faktum: Älskling, vi blir inte med barn. 30.10.2008 kl. 00:00

FMS. Finska Missionssällskapets styrelse valde vid sitt möte idag Rolf Steffansson till ny verksamhetsledare. Han inleder sin tjänst den 1 januari 2018. 15.11.2017 kl. 13:25

pro ecclesia. Pro ecclesia till mångårig församlings- och stiftstrotjänare. 15.11.2017 kl. 13:03

eutanasi. Viktigt att god vård i livets slutskede finns i hela landet för alla. 10.11.2017 kl. 09:58

Kyrkomötet. Nästa år betalar församlingarna sammanlagt 6,5 miljoner mindre till kyrkans gemensamma verksamhet och förvaltning. 9.11.2017 kl. 11:41

Istanbul. Pia Ingströms bok om de grekiska, armeniska och judiska minoriteterna i Istanbul är en berättelse om förlusten av språk, identitet och tradition. 9.11.2017 kl. 09:14