Hanna Lagerström kallar sig språknomad.

Allt kommer närmare på dialekt

julevangeliet.

Dialekten är Hanna Lagerströms hjärtespråk, det språk hon använder när hon rappar – och nu också när hon läser julevangeliet.

19.12.2019 kl. 12:00

– Hur mycket kan man dialektifiera? Kan man säga Betlehäim i stället för Betlehem?

Vi bad Hanna Lagerström läsa in julevangeliet på dialekt, och det här är en av de frågor hon funderat på. För att förstå vad till exempel en skattskrivning och en ståthållare egentligen betyder har hon också läst in sig på religionshistoria och historia.

Julevangeliets berättelse är bekant från skoltiden, men där var det oftast någon av lärarna som läste det. Nu får hon för första gången själv läsa julevangeliet.

– Jag tror att jag aldrig tidigare har reflekterat över vad texten betyder, över vad det egentligen är som händer.

Hanna Lagerström har vuxit upp i en tvåspråkig familj som bott i både Korsnäs och Närpes. Hon är van att tala olika språk och dialekter och kallar sig själv språknomad.

– Jag har ju inget språk som känns som mitt – jag talar två dialekter om vartannat, standardsvenska och så mest finska på jobbet.

Hon säger att hon anpassade bort en del av sin Korsnäsdialekt efter att familjen flyttat till Närpes och hon fick kommentarer om hur hon pratade.

– Men det är inte ovanligt att jag säger hanje och hisin i samma mening.

(Båda orden – ”hanje” i Korsnäs och ”hisin” i Närpes – skulle på standardsvenska kunna ersättas med ”den här” eller ”han här”.)

Hjärtespråket

Det finns de som upplever att det är viktigt att en dialekt bevaras och att den som talar den ska följa vissa regler. Men för Hanna Lagerström handlar dialekten om frihet och kommunikation.

– Alla dialekter någon talar är ju rätt. Dialekten ska vara fri, det är det som är så fint med den. Och så är det fint när en människa pratar och man kan höra hela hennes geografiska historia.

Nyligen släppte hon ep:n Vill med raplåtar på dialekt, men redan 2016 dök låten Min tur ti gaa upp på nätet.

– Jag skriver på dialekt för att det ger en större frihet än att skriva på standardsvenska.

Hon upplever att dialekten har flera olika uttryck för samma sak och att den också hjälper henne att skapa mera nyskapande rim.

– Jag rimmar mycket när jag rappar, och på dialekt är det helt andra ord som rimmar.

Lagerströms förhållande till dialekten som ett språk man kan använda i skapande verksamhet fick sin början på Närpes teater där hon spelat sommarteater.

– Där var dialekten en naturlig del i skapandet. Jag upplever att den fyller ett behov på teatern, allt kommer mycket närmare när man talar på det språk som är ens hjärtespråk.

Dialekten ger hennes låttexter en lokal prägel, den berättar varifrån hon kommer. Och hon tror att det är just kopplingen till ursprunget som gör att dialektmusik är populär bland människor som kommer från Österbotten men inte längre bor där.

– Den påminner om hemmet. Det får en annan betydelse när man flyttat bort.

Hon bodde i Helsingfors året efter studenten och säger att hennes österbottniska identitet blev mycket starkare där. Numera bor hon i Vasa och inleder gärna ett samtal på dialekt.

– Jag tycker att det är lite synd att det alltid är den som talar dialekt som ska anpassa sig.

Erika Rönngård



Kultur. Församlingen Henrikin seurakunta i Åbo sänker tröskeln till kyrkliga aktiviteter med hjälp av karaoke. 15.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Stiftsfullmäktige sammanträdde i Jakobstad i dag. Initiativrätt, svenskt samarbete och statistik var några av de ämnen som diskuterades. 14.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. – Den bok som en ny biskop skriver till sitt stift kallas herdabrev, säger Pian Wistbacka, tf utgivningschef på förlaget Fontana Media. Det handlar om en gammal kyrklig tradition. 14.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. I nästa församlingsval får sextonåringarna rösta. Dags för kyrkan och församlingarna att möta de utmaningar som sänkt valrätt medför. 13.11.2008 kl. 00:00

Människa. – Matlagning är för mig ett stort kök med mycket folk som lagar maten tillsammans. 13.11.2008 kl. 00:00

Kristina Fernström. Det finns bilder man inte glömmer och det är kanske bäst så. 13.11.2008 kl. 00:00

Ledare. I senaste nummer av Kyrkpressen presenterades kyrkans fyraårsberättelse. Bland de många intressanta siffrorna och uppgifterna finns en notering som förefaller motstridig. Enligt berättelsen har utskrivningen ur kyrkan accelererat samtidigt som förtroendet för kyrkan ökat. 13.11.2008 kl. 00:00

Kultur. – Att välja musik till förrättningar handlar om god smak och yrkeskunskap, säger frilanssångaren Johanna Fernholm och kantorn Dag-Ulrik Almqvist. 12.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Förslagen var många då Kyrkpressen frågade på vilket sätt användarna vill göra klimatet på bloggsidorna bättre. Viljorna likaså. 12.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. – Jag behövde och fick hjälp, nu vill jag hjälpa andra. 12.11.2008 kl. 00:00

Världen. Ryska justitieministeriet har publicerat en lista på kyrkor och religiösa föreningar vars verksamhet man planerar att dra in. 11.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Hur ska vi ha det i kyrkan i dag? Diskussionen på höstens kyrkomöte rörde allt från budget till strategi. 11.11.2008 kl. 00:00

Kyrka. Finska Missionssällskapet auktionerar gamla frimärken, pengar och kort två till tre gånger per år. Höstens mynt- och frimärksauktion inbringade 5 946 euro. 11.11.2008 kl. 00:00

Samhälle. – Vi har inte kommit för att förändra utan för att bygga på. 11.11.2008 kl. 00:00

Samhälle. Kaplan Halvar Sandell begick inget brott när han visade bildprogrammet av en abort åt konfirmander i somras. 10.11.2008 kl. 00:00

Dammenbrister. 29.11.2017 kl. 11:23

Trakasserier. Också i kyrkan och i kyrkliga sammanhang sker sexuella övergrepp och trakasserier. 29.11.2017 kl. 11:03

Trakasserier. Skammen ska placeras där den hör hemma. Inte hos den som fick sina gränser överträdda, utan hos den som överträdde gränserna. 29.11.2017 kl. 09:55

asylpolitik. Asylsökande som blivit kristna måste utvärderas, men hur kan man mäta tro? Hundratals asylsökande i Finland har döpts och på Migrationsverkets och rättsväsendets lott faller att utvärdera äktheten i deras omvändelse. 24.11.2017 kl. 09:48

äktenskapsfrågan. I en insändare riktad till svenskspråkiga dagstidningar i Finland meddelar 45 präster i Borgå stift att de vill stå för det som varit kyrkans traditionella äktenskapslära. Prästerna säger i insändaren att de inte i något skede kan börja viga eller välsigna samkönade par oberoende av vilka beslut kyrkan kommer att fatta. 25.11.2017 kl. 10:59