Inte lätt med svenska i kyrkan

Det är svårt att få fullgod service på svenska, säger några åländska kyrkoherdar. 11.3.2016 kl. 15:26

Den evangelisk-lutherska kyrkans årliga storinsamling för nödställda, Gemensamt Ansvar, har en svensk webbsida. Webbsidan toppas av en stort uppslagen videosnutt som handlar om att årets kampanjmål är att förebygga utslagning av unga i Finland och Uganda. Den går på finska. Klickar man på undertexter visar det sig att sådana finns – på ryska.
Det här reagerade kyrkoherde Kent Danielsson i Jomala på då han skulle förbereda församlingens Gemensamt Ansvar-lunch och klickade in sig på den svenska webbsidan för att få information om kampanjen.
– Jag ser det som ett klart tecken på hur marginaliserad svenskan är på väg att bli, säger han.

Danielsson säger att Kyrkostyrelsens kommunikation med de svenska församlingarna för det allra mesta är bra.
– Jag är helt övertygad om att de gör sitt bästa, men tiderna förändras.
Ett tecken på det är, som han ser det, de olika datasystemen som församlingarna tvingas börja använda – Kirjuri, Kipa och ett framtida fastighetsregister.
– Dessa helhetslösningar är svåra att hundraprocentigt klara av utan finska, åtminstone i övergångsskedet. Samtidigt tvingas församlingarna in i ett system som kostar mera än det vi har i dag. Jomala församling har den stora förmånen att vi bland våra anställda har kanslipersonal med finska som modersmål som bland annat därför har blivit hela Ålands kontaktperson när det gäller Kirjuri, Kipa och övrigt, säger Danielsson.
– Dessa enskilda exempel är inte hela världen, men de är ett uttryck för den osynliga kulturföränding vi är inne i, där sådana här fadäser inte egentligen uppmärksammas – varken i Borgå stift eller i den finska kyrkan.

Jon Lindeman, kyrkoherde i Finström-Geta församling, har liknande erfarenheter som Danielsson.
– Allt officiellt material från Kyrkostyrelsen får vi på svenska. Men när det gäller system som Kipa och Kirjuri kan vi inte lita på att utbildning på svenska finns att tillgå. Vår församling valde att inte gå med i Kipa i första skedet eftersom det var så dåligt med svenskan i utbildningen.
Medlemsregistersystemet Kirjuri måste alla församlingar gå med i. Kanslipersonalen som ska använda systemet behöver utbildning för att lära sig hur det fungerar. Men åländsk kanslipersonal kan sällan finska.
– Och tyvärr kan man inte räkna med att få bra innehåll på svenska i utbildningen, säger Lindeman.
Han påpekar också att det inte bara handlar om språk.
– Mycket av det material vi får känns finskt. Det behöver inte vara språkligt dåligt, men det känns främmande. Det finns en kulturskillnad.
När han ska kommunicera med Kyrkostyrelsens tjänstemän visar det sig att de har mycket varierande kunskaper i svenska.
– De äldre tjänstemännen, födda på 40-och 50-talen, kan man ofta prata svenska med, men mer sällan med de yngre. Går en äldre, svenskkunnig tjänsteman i pension kommer en ny som inte kan svenska i stället. Man kan inte räkna med att bli förstådd, säger Lindeman.
Och hur god är din egen finska?
– Ungefär som deras svenska.

Salla Peltonen, som ansvarar för Gemensamt Ansvar-kampanjens kommunikation, är slagen av förvåning då hon hör att videosnutten på Youtube dyker upp med rysk textning. Hon tror att det handlar om en automatöversättning av Youtube, något som de GA-anställda inte känt till. Efter att Kyrkpressen påpekade om saken har undertexten blivit borttagen.
– Videomaterialet har vi enbart gjort på finska, inte på ryska och inte heller på svenska.
Varför inte på svenska?
– Av kostnadsskäl. Vi måste välja vad vi har råd med. Den här video-snutten hör till det enda material vi inte gjort på svenska, nästan allt annat översätts. Förr översatte vi en del material också till engelska och ryska, men det gör vi inte längre.

Registerchef Riikka Ryökäs vid Kyrkostyrelsen är medveten om att det funnits ett missnöje gällande den svenska utbildningen i att använda medlemsregistret Kirjuri.
– På vår avdelning är vi sex personer som jobbar med systemet och sköter utbildningen, och vi har alla finska som modersmål.
Under fjolåret ordnade Kyrkostyrelsen två Kirjuri-kurser på svenska, den ena i Helsingfors, den andra på Åland. I Helsingfors skedde utbildningen med hjälp av simultantolkning.
– I vår arrangerar vi svensk utbildning i Kirjuris digi-system. Till hösten planerar vi Kirjuri-dagar. Dagarna går i huvudsak på finska, men vi ska ha en ”klinik” på svenska, där får man ställa frågor om sådant man undrar över.
Teamet har länge försökt hitta en Kirjuri-användare med svenska som modersmål som kunde utbildas i att sköta den svenska utbildningen.
– Nu har vi äntligen hittat en sådan person.

Sofia Torvalds



Samhälle. Helsingfors förvaltningsrätt gav i går sitt utslag i Halide Latifis mål. Rätten sänder ärendet tillbaka till utlänningsverket för ny prövning, vilket torde betyda att den 71-åriga kosovoalbanska kvinnans möjligheter att stanna kvar i Finland har förbättrats. 15.11.2007 kl. 00:00

Kultur. Många poeter tänker bättre än en del teologer, säger Carina Nynäs om den nyutkomna antologin Att byta hjärta i ett snöglopp – Tvivel och tillit i finlandssvensk dikt. 15.11.2007 kl. 00:00

Samhälle. Katriina Järvinen har skrivit en bok om sin resa från arbetarklass till akademisk medelklass. Att diskutera samhällsklasser är i dag mer eller mindre tabubelagt. Men hon tror att det behöver göras. 15.11.2007 kl. 00:00

Människa. – Alphakursen blev startpunkten för en process. Jag är på väg och sedan får man se hur det går, säger Christine Westerholm. 15.11.2007 kl. 00:00

Världen. Den elva år gamla tv-stationen al-Mahed i Betlehem tvingas stänga av ekonomiska skäl. 15.11.2007 kl. 00:00

Samhälle. Göran Larsson är präst och psykoterapeut och skriver om skuld och skam. Skamfilad heter boken, som är en mycket personlig för att vara en fackbok. 14.11.2007 kl. 00:00

Kyrka. Gemensamma kyrkorådet i Vanda tog förra veckan ställning till frågan om att återuppbygga kyrkan i Gruvsta. 14.11.2007 kl. 00:00

Kyrka. Inför aidsdagen 1.12. 2007 sänder Finska Missionssällskapet (FMS) ett videodokument, Att leva med hiv och aids Botswana, till alla gymnasier och en del andra läroanstalter i Finland. 14.11.2007 kl. 00:00

Världen. Muslimer i Storbritannien stöder anglikanska kyrkan i protesterna mot Labourpartiets förslag att eliminera julens religiösa innebörd och fira julen som en sekulär högtid. 14.11.2007 kl. 00:00

Kyrka. Val av nya medlemmar till stiftsfullmäktige och ombud till kyrkomötet sker den 11 februari. Tiden för nomineringen av kandidater till valet utgår lördagen den 17 november. 13.11.2007 kl. 00:00

Kyrka. Sorgen och förlusten efter en tragisk katastrof försvinner inte. Men en fungerande kristjänst kan hjälpa med att inte göra ont värre. 13.11.2007 kl. 00:00

Samhälle. – Innan de börjar i högstadiet behöver barnen ha kunskap om vad alkohol kan ställa till med, säger Anette Karlsson-Karlström. 13.11.2007 kl. 00:00

Kyrka. Det finns minst 200 miljoner kristna i världen som inte åtnjuter religionsfrihet. Martyrkyrkans vänner stöder och hjälper kristna som får lida för sin tro. 13.11.2007 kl. 00:00

Världen. Finska Missionssällskapets (FMS) missionärer fortsätter med sitt arbete i Pakistan trots undantagstillståndet. 13.11.2007 kl. 00:00

Sofia Torvalds. Häromdagen fick jag per e-post en lista över allt man kan göra för att undvika cancer. 12.11.2007 kl. 00:00

Gun-Maj Näse tar plats i domkapitlet. 26.5.2016 kl. 12:50

sjukhussjlavrd. Det efterlängtade stilla rummet i Vasa Centralsjukhus är nu öppet 24 timmar i dygnet för alla som söker stillhet. 25.5.2016 kl. 09:41

klippan. Klockan 22 i lördags gick startskottet för Mitt-i-nattenloppet på Klippan. 24.5.2016 kl. 09:56

åbo svenska församling. Kyrkoherdarna och samfällighetens ledningsgrupp har olika åsikter om församlingsutvecklingen i Åbo. 23.5.2016 kl. 16:13

stafettkarnevalen. Bollkastning i kyrkans tält var en hit vid Stafettkarnevalen. 23.5.2016 kl. 16:11